Care este diferenta dintre traducerea autorizata si traducerea legalizata?

Pentru ca o traducere sa fie reusita, transpunerea textului dintr-o limba in alta trebuie sa fie cat mai coerenta si mai fluida. De asemenea, textul tradus trebuie sa respecte intelesul si sensul textului original. La baza acestuia exista o lista de cuvinte cheie de unde reies ideile principale ale traducerii, idei ce fac continutul unei… Continuă lectura Care este diferenta dintre traducerea autorizata si traducerea legalizata?